12 Nisan 2009 Pazar

İNGİLİZCE'DE SESLER

İNGİLİZCE NEDEN YAZILDIĞI GİBİ OKUNMAZ?

Cevabı çok basit: İngilizce alfabede harf kalabalığı yapmamak için. Ayrıca, İngilizce yazıldığı gibi okunmaz ama okunduğu gibi yazılır.

Her dilde eş sesli kelimeler vardır. İngilizce'de de eş sesli harfler vardır. Yani bir harf birden fazla sesi karşılar.

Örneğin: "i"

"i" bazen Türkçe'deki "ı" ve "i" nin birleşimi gibi bir sesle, bazen de "ay" diye okunur.

fix : fıiks
five : fayf

Sonuç olarak "i" harfi ingilizce'de eş sesli bir harftir. Aslında ingilizce'de nerdeyse bütün harfler eş seslidir. İngilizce'deki bu durum ingilizce öğrenmeyi Türkler için çok zorlaştırır. Çünkü, Türkçe hem okunduğu gibi yazılan hem de yazıldığı gibi okunan bir dildir.

Şimdi "yazıldığı gibi okunmak" ve "okunduğu gibi yazılmak" ne anlama gelir onu tanımlayalım.

Yazıldığı gibi okunmak : Kağıda yazılmış sembollerin(harflerin) tek bir ses karşılığı olmasıdır. Böyle dillerde sembollerin anlam karşılıkları yoktur, sadece ses karşılıkları vardır.

Böyle dilere en güzel örneklerden biri Türkçe, bir diğeri Japoncadır(Japoncanın hiragana ve katakana alfabeleri kelimenin tam anlamıyla yazıldığı gibi okunan alfabelerdir. Kanji bu kuralı bozar gibi görünür ama kanjideki sembollerin aslında anlamları yoktur, ses karşılıkları vardır. Bu seslerin ise anlamları vardır).

Türkçede "a" herzaman "a" diye okunur ve bir anlamı yoktur. "a"nın herhangi bir harfle yanyana gelmesi "a"nın toplamda oluşan harf kümesine bir anlam vermesi anlamına gelmez. Ama ingilizcede durum böyle değildir. Örneğin:

two
too
to

hepsi aynı "tu" diye okunur ancak hepsinin farklı anlamları vardır.

wo
oo
o

eş sesli harf kombinasyonlarıdır. Herhangi birisi "u" dediğinde herhangi birisi yazılmak için seçilebilir. Ancak, unutulmalalıdır ki bu harf kombinasyonları içerisinde anlamda barındırmaktdır.

"wo" içerisinde gizli bir 2, "oo" içerisinde gizli bir "de, da" anlamı vardır. "o" da tabiki yönelme anlamını gizli bir biçimde içerir.

Şimdi okunduğu gibi yazılmayı tanımlayalım.

Okunduğu gibi yazılmak : Türkçede okunduğu gibi yazılmanın formülü şöyledir:

sesler --> harfler

Yukarıdaki formül diyor ki aynı ses her zaman aynı harfe karşılık gelir.

Şimdi aynı formülü ingilizce için yazalım:

sesler + anlamlar --> harfler

Bu formül de diyor ki sesler ve anlamlar bir araya gelir ve bu biliktelik hep aynı harf kümesine karşılık gelir.

Örnek: "tu" + 2 --> "two"
"tu" + yönelme --> "to"

Yani sonuç olarak İNGİLİZCE YAZILDIĞI GİBİ OKUNMAZ AMA OKUNDUĞU GİBİ YAZILIR.